Mohorjeva založba Celovec predstavlja: Avstrijsko leposlovje v slovenskem prevodu – roman „Ko sem bil mlad” Norberta Gstreina

Datum: 17. 6. 2022
Ob: 14.00
Vrhunski prevajalec Štefan Vevar je prevedel v slovenščino prvi roman znanega avstrijskega pisatelja Norberta Gstreina z naslovom Ko sem bil mlad. Prevajalka in predsednica Društva slovenskih knjižnih prevajalcev Tanja Petrič bo z njim vodila pogovor o prevodu dela in avtorju, poleg tega tudi o prevajanju avstrijske literature in njegovih izzivih ter o podobnostih in razlikah ...

Slovenski center PEN predstavlja: okrogla miza Pisatelji in novinarji v dialogu

Datum: 17. 6. 2022
Ob: 12.00
Slovenski center PEN v okviru Slovenskih dnevov knjige predstavlja okroglo mizo Pisatelji in novinarji v dialogu, na kateri bomo z zanimivimi gosti, pisatelji in novinarji, spregovorili o vzajemnih odnosih, dialogu med mediji in nevladnimi organizacijami, o skupnih ciljih pisateljev, pesnikov, esejistov in novinarjev. Vabljeni, da se nam pridružite ob 12. uri na vrtu Društva slovenskih ...

Otroška delavnica: Risane zgodbe

Datum: 17. 6. 2022
Ob: 11.00
Za vse strastne bralke in nadobudne ustvarjalce bo potekala likovna delavnica, na kateri bomo ustvarjali risane zgodbe. Poiskali bomo navdih ter ga v obliki gibljivih podob ujeli med platnice knjige. Idej ne bomo zapisali, ampak narisali, podobno kot to delajo striparski mojstri. Tako bomo izdelali čisto svojo animirano slikanico (ali flip book). Mentorici: Nika Rupnik ...

Glasovi Fabule na Slovenskih dnevih knjige

Od: 15. 6. 2022
Do: 19. 6. 2022
Ob: 11.00
Glasovi Fabule so ponovno zavzeli Ljubljano in se kot posebna zvočna instalacija predstavljajo tudi v sklopu letošnjih Slovenskih dnevov knjige. Zvočni odlomek literature na pritisk, ki izraža sodobne razmere v določenem prostoru, skupnosti in svetu. Šest literarnih glasov, šest raznolikih literarnih popotnic: Dino Pešut, Mieko Kawakami, Sergej Lebedjev, Zora Del Buono, Marieke Lucas Rijneveld in Chimamanda Ngozi ...