Litteræ Slovenicæ – Pomen prevodov v tuje jezike in mednarodnih nominacij ter nagrad nagrad v odnosu do boljše prepoznavnosti slovenske literature v tujini

Datum: 18. 6. 2021

Ob: 13:00

18.06.2021

»Če nisi preveden, ne obstajaš,« se rado govori na literarnem področju dandanes. Ali literarna dela v prevodu(ih) v tuje jezike kaj spremenijo percepcijo slovenske literature v tujini?

Ali nominacije za mednarodne literarne nagrade spodbujajo prevode v tuje jezike? Ter ali obstaja povezava med prejemom mednarodne literarne nagrade, kot so EUPL, Andersenova nagrada itn., in številom prevodov v tuje jezike? Na ta in podobna vprašanja v odnosu do boljše prepoznavnosti slovenske literature v tujini s pogledom na Frankfurtski knjižni sejem 2023 bodo odgovarjali in podali svoje izkušnje Sebastijan Pregelj, Lidija Dimkovska, Tone Škrjanec in Jedrt Lapuh Maležič.

Dogodek bo povezovala in moderirala Renata Zamida.